19.10.2024 Wagokoro Teehaus / わごころ茶屋

Im Oktober fand im „Wagokoro Chaya“ ein Workshop zum Thema „Kimono-Koordinierung im Herbst“ statt. Um einen eleganten Stil zu genießen, ist es wichtig, den Hintergrund traditioneller Muster wie der Herbst-Chrysantheme, der Frühlings-Kirschblüte und herbstlicher Laubmotive zu kennen. Im Wagokoro Chaya bieten wir nicht nur Kimono-Ankleidehilfen an, sondern schaffen auch einen Raum, in dem Sie die japanische Kultur erleben und lernen können. Möchten Sie die Welt des Kimono-Stils gemeinsam mit uns entdecken?

10月の「わごころ茶屋」では、「秋の着物コーディネート」をテーマに勉強会を開催しました。日本の国花である秋の「菊」や春の「桜」、そして紅葉模様などの背景を学ぶことで、より深くおしゃれな着こなしが楽しめます。わごころ茶屋では、着付けだけでなく、日本文化の背景に触れながら装いを楽しむお手伝いをいたします。あなたも素敵な和の装いを、一緒に学んでみませんか?
 

Die handgefertigte Süßigkeit des Monats war ein Petit Four mit Mont-Blanc-Geschmack, das reichlich die herbstliche Kastanie enthielt.
今月の手作りお菓子は秋の味覚の栗をふんだんに使ったモンブラン味のプティフールでした。

2023年七五三着付け会 7-5-3 Kinderfest – Kimono Ankleideservice

  七五三祝い、おめでとうございました

七五三再開のお知らせ
Mitteilung über die Wiederaufnahme von Shichigosan-Veranstaltung

  • 日時/Datum:
    2023年8月19日(土)〜20日(日)12時〜16時 雨天決行

     19. August (Sa), 20. August (So) 2023

  • 場所/Ort:
    そろばん教室、Hansaallee 159, 40549 Düsseldorf
場所とマンパワーの関係上、以前より小規模でのイベントとなります。場所は、「そろばん教室」で行います。本来七五三は11月15日ですが、インフルエンザの流行る前という条件を考慮し、開催を8月に致しました。
Aufgrund des Veranstaltungsortes und der Personalstärke wird es eine kleinere Veranstaltung als bisher sein. Der Ort wird das „Abakus-Klassenzimmer“ sein. Shichi-go-san findet normalerweise am 15. November statt, aber angesichts der Bedingungen vor der Grippewelle beschlossen wir, es im August abzuhalten.

万が一日程が合わない場合や定員オーバーでも、後日個別でお受けすることもできますので、その際はご相談ください。
Sollte der Zeitplan nicht übereinstimmen oder die Teilnehmerzahl die Kapazität übersteigen, nehmen wir Einzelreservierungen zu einem späteren Zeitpunkt entgegen. Bitte kontaktieren Sie uns in diesem Fall.

Continue reading “2023年七五三着付け会 7-5-3 Kinderfest – Kimono Ankleideservice”

GermanJapan