七五三着付け、お手伝い募集/7-5-3 Kinderfest Anziehehilfe und Helfer gesucht

Wagokoro恒例の七五三イベントを2024年9月1日(日)に予定しております。
着付けやその他のお手伝い(補佐や案内係等)できる方を大募集しております。

  • 着物が好きな方
  • 着付け経験がある方
  • 子供の着付けに興味のある方
  • 自分で子供に着付けたい方

大歓迎です。お手伝いをご希望される方は、6/7(金)までに名前、メールアドレス、連絡先を記載の上、7-5-3@wagokoro.deまでご連絡頂けますようお願い致します。

子供の成長をお祝いする行事である七五三。一人でも多くの子供達に日本文化を体験してもらいたい、と願っております。皆様のご協力賜れますよう、何卒宜しくお願い申し上げます。

 

Wagokoros jährliche Shichi-Go-San-Veranstaltung ist am Sonntag, den 1. September 2024, geplant. Wir suchen Helfer, die beim Ankleiden und anderen Aufgaben helfen können (assistieren, anleiten, etc.).

  • Person, die Kimono mögen.
  • Erfahrung mit Kitsuke (Ankleiden) haben.
  •  Interesse am Ankleiden von Kindern haben.
  • Kinder selbst anziehen wollen.

Sie sind herzlich willkommen. Wenn Sie helfen möchten, melden Sie sich bitte bis Freitag, 7. Juni, bei 7-5-3@wagokoro.de mit Ihrem Namen, Ihrer E-Mail-Adresse und Ihren Kontaktdaten.

Shichigosan ist eine Veranstaltung, die das Wachstum von Kindern feiert. Wir möchten, dass so viele Kinder wie möglich die japanische Kultur kennenlernen können. Wir wären Ihnen dankbar, wenn Sie uns bei diesem Vorhaben unterstützen würden.

Ikebana Kurs Kodomo no Hi & Tango no Sekku / 生け花教室 こどもの日&端午の節句

Termin:       So. 05. Mai. 2024, 5月5日(日)
     午前の部 10:30-12:00 こどもの日 (お子様&大人 Kind&Erw.)
                                     oder / 
または 
                        午後の部 14:00-16:00 端午の節句 (大人 Erw.)
                    (SUIBOKUKA-TEMAE / 水墨花点前)

Veranstaltungsort:  Bingo! Soroban-Schule,
                      Hansaallee 159,  40549 Düsseldorf

5月5日はこどもの日、そして端午の節句でもあります。午前中はお子様の生花教室を開催します。そして、午後の部は端午の節句をテーマにその節目に季節のお花として「菖蒲(またはアイリス)」を飾ってみませんか?
 

Der 5. Mai ist der Tag der Kinder und gleichzeitig das “Tango no Sekku”. Am Vormittag findet ein Ikebana-Kurs für Kinder statt. Und am Nachmittag findet das “Tango no Sekku” statt. Warum nicht mit der “Iris” als saisonaler Blume für diesen Anlass dekorieren?

Continue reading “Ikebana Kurs Kodomo no Hi & Tango no Sekku / 生け花教室 こどもの日&端午の節句”
GermanJapan