Tandem Treffen | タンデム会

Wir freuen uns sehr euch das Wagokoro Tandem-Treffen in Zusammenarbeit mit der VHS Düsseldorf zu präsentieren!

Unser beliebter Tandemkurs in Zusammenarbeit mit der Volkshochschule Düsseldorf geht in die zweite Runde! Auch dieses Semester dürfen wir euch wieder an der VHS Düsseldorf zum Quatschen & gemeinsamen Lernen begrüßen. Für alle, die ihr japanisch erproben oder verbessern möchten, ist dies eine wunderbare Gelegenheit mit Muttersprachlern zu sprechen & neue Freundschaften zu schließen. Seit September 2022 treffen wir uns regelmäßig um zusammen zu sprechen, über die japanische Kultur zu lernen und Spaß zu haben. Zu jedem Treffen bereiten wir Themen und Vokabellisten vor, die den Einstieg erleichtern und als Ice-Breaker fungieren sollen.

みなさん、こんにちは! Wagokoro e.V.は2022年9月よりVHS Düsseldorfにてドイツ語と日本語のタンデム会を定期的に開催します!!!
ドイツ語を話したい?ドイツの文化ついて学びたい?ドイツ人の友達に出会いたい?そんな方々にWagokoroのタンデム会は最高の機会となることでしょう。

(more…)

Wagokoro e.V. stellt sich vor

Willkommen bei Wagokoro e.V.!

Wagokoro e.V. wurde als gemeinnütziger japanischer Kulturverein in Düsseldorf gegründet, um die vielfältigen Aspekte der traditionellen japanischen Kultur weiterzugeben und zu vertiefen. Wir sind insbesondere bekannt für unsere Kimono-und Ikebana-Workshops, die sich reger Teilnahme erfreuen.
Bei uns haben Sie die Gelegenheit, tief in die japanische Kultur einzutauchen und sich mit Gleichgesinnten in entspannter Atmosphäre auszutauschen!
(more…)

「わごころ」とは

わごころ

わごころとは、 海外において和の心を愉しむ、ドイツと日本を心で結ぶ環(調和)を重んじた日本文化愛好家の集まりです。 (more…)

七五三着付け、お手伝い募集/7-5-3 Kinderfest Anziehehilfe und Helfer gesucht

Wagokoro恒例の七五三イベントを2024年9月1日(日)に予定しております。 着付けやその他のお手伝い(補佐や案内係等)できる方を大募集しております。
  • 着物が好きな方
  • 着付け経験がある方
  • 子供の着付けに興味のある方
  • 自分で子供に着付けたい方
大歓迎です。お手伝いをご希望される方は、6/7(金)までに名前、メールアドレス、連絡先を記載の上、7-5-3@wagokoro.deまでご連絡頂けますようお願い致します。 子供の成長をお祝いする行事である七五三。一人でも多くの子供達に日本文化を体験してもらいたい、と願っております。皆様のご協力賜れますよう、何卒宜しくお願い申し上げます。 Wagokoros jährliche Shichi-Go-San-Veranstaltung ist am Sonntag, den 1. September 2024, geplant. Wir suchen Helfer, die beim Ankleiden und anderen Aufgaben helfen können (assistieren, anleiten, etc.).
  • Person, die Kimono mögen.
  • Erfahrung mit Kitsuke (Ankleiden) haben.
  •  Interesse am Ankleiden von Kindern haben.
  • Kinder selbst anziehen wollen.
Sie sind herzlich willkommen. Wenn Sie helfen möchten, melden Sie sich bitte bis Freitag, 7. Juni, bei 7-5-3@wagokoro.de mit Ihrem Namen, Ihrer E-Mail-Adresse und Ihren Kontaktdaten. Shichigosan ist eine Veranstaltung, die das Wachstum von Kindern feiert. Wir möchten, dass so viele Kinder wie möglich die japanische Kultur kennenlernen können. Wir wären Ihnen dankbar, wenn Sie uns bei diesem Vorhaben unterstützen würden.

Protected: Das „Wagokoro Teehaus” / 「わごころ茶屋」

This content is password protected. To view it please enter your password below:

Ikebana Kurs Kodomo no Hi & Tango no Sekku / 生け花教室 こどもの日&端午の節句

Termin:       So. 05. Mai. 2024, 5月5日(日)
     午前の部 10:30-12:00 こどもの日 (お子様&大人 Kind&Erw.)
                                     oder / 
または 
                        午後の部 14:00-16:00 端午の節句 (大人 Erw.)
                    (SUIBOKUKA-TEMAE / 水墨花点前)

Veranstaltungsort:  Bingo! Soroban-Schule,
                      Hansaallee 159,  40549 Düsseldorf

5月5日はこどもの日、そして端午の節句でもあります。午前中はお子様の生花教室を開催します。そして、午後の部は端午の節句をテーマにその節目に季節のお花として「菖蒲(またはアイリス)」を飾ってみませんか?
 

Der 5. Mai ist der Tag der Kinder und gleichzeitig das “Tango no Sekku”. Am Vormittag findet ein Ikebana-Kurs für Kinder statt. Und am Nachmittag findet das “Tango no Sekku” statt. Warum nicht mit der “Iris” als saisonaler Blume für diesen Anlass dekorieren?

(more…)
GermanJapan