Das „Wagokoro Teehaus” / 「わごころ茶屋」

Sommer 夏休み企画 「Wagashi / 和菓子Workshop」
Erw. : Mizu-Manjyu / 水まんじゅう
Kinder: Dorayaki / お子様「どら焼き」

Termin:       Sa. 20. Jul. 2024, 14:15-16:15   
     2024720日(土)

Veranstaltungsort:  Bingo! Soroban-Schule,
                      Hansaallee 159,  40549 Düsseldorf
Im Juli veranstaltet das Teehaus Wagokoro einen japanischen Süßwaren-Workshop als Sommerferienprojekt für Eltern und Kinder.
Erwachsene können das sogenannte “Mizu-manju” mit Kuzu herstellen, die an Wasser erinnern.  Kinder können sich an leckeren japanischen Pfannkuchen mit Anko gefüllt, genannt “Dorayaki” probieren.
Lasst uns gemeinsam japanische Süßigkeiten herstellen, die in Deutschland nur schwer zu finden sind.
Wir freuen uns auf rege Teilnahme!
 

7月のわごころ茶屋では、夏休み企画といたしまして「和菓子ワークショップ」を開催いたします。
大人は夏に見た目に涼しいくずを使った「水まんじゅう」、お子様は「どら焼き」を作ります。
ドイツでなかなか手に入らない和菓子を一緒に作りましょう。

七五三の着付け練習をしたい方は小さなお部屋で練習もできます。

皆様のご参加をお待ちしております。

Continue reading “Das „Wagokoro Teehaus” / 「わごころ茶屋」”

Japanischer Tanz / 日本舞踊

西川扇夢二 / Yumeji Nishikawa

2024年6月のわごころ茶屋では、現在フランクフルトを中心にヨーロッパでご活躍中の日本舞踊講師の西川扇夢二先生日本舞踊をご指導いただきました。

日舞の歴史、男踊りと女踊りの基本的な立ち振る舞い方、礼に始まり礼に終わる作法をご教授いただき、大変貴重な時間となりました。
誠にありがとうございました。

Bei Wagokoro Chaya planten wir im Juni 2024 ein „Japanischer traditioneller Tanz“ und wurden von der Tanzmeisterin Yumeji Nishikawa unterrichtet, die derzeit in Europa, hauptsächlich in Frankfurt, tätig ist.

Es war eine sehr schöne Zeit, in der wir etwas über die Geschichte des japanischen traditionellen Tanzes, das grundlegende Verhalten von „Männer- und Frauentänzen“ und die Etikette, die mit einer Verbeugung beginnt und endet“, lernten.
Vielen Dank.

月1回、土曜日に大人グループレッスン、子供グループレッスン、個時レッスンを行っています。
場所 Hansaalle159 そろばん教室
ご興味のある方は、下記までご連絡ください。

Frau Nishikawa bietet Gruppenunterricht für Erwachsene und Kinder und den Einzelunterricht einmal im Monat samstags an.

Ort: Hansaalle159 Soroban Schule
Wenn Sie interessiert sind, schicken Sie bitte direkt ein E-Mail an:

連絡先:  yumeji0808@gmail.com

 

GermanJapan